• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: читайте книжки! (список заголовков)
22:26 

Доступ к записи ограничен

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:29 

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Есть такой этап при изучении английского языка (пока только про англ., т.к. другие знаю не на должном уровне, чтобы замечать такие вещи), когда понимаешь что можно почти все части речи можно (в принципе!) подвергнуть конверсии и в общем-то как-то выразить свою мысль. Очень соблазнительный способ, когда у тебя набор лексических средств ограничен (речь об изучающих неродной язык). В прочем, в английском (среди тех, кто является его носителем) конверсия также актуальна. Но когда это явление выходит за грань добра и зла?

С одной стороны подобная гибкость языка играет на руку многим (если не всем) и, особенно, изучающим его как иностранный ( как я уже упоминала, при недостатке лексической базы можно выкрутиться имеющимся минимумом). Пусть ваш английский и будет не совсем английским, но достижение коммуникативной цели - über alles.

Также в плюсы можно отнести "игру на руку" таким элементам английской культуры как ирония, игра слов и всяческим pun'ам. Я думаю, что не одно stand-up show выживало за этот счет.

Казалось бы жаловаться не на что, но конверсия конверсии рознь, и к сожалению перебор - напротив, указывает на недостаточную грамотность человека, а не на предприимчивость. Почитывая Джона Хамфриса (Lost for Words), понимаю, что зачастую, именно, конверсия становиться бичом бюрократического языка, лишая человека выражаться просто, ясно и понятно. Как тут не вспомнить о бритве Окамы (но это уже немного о другом). А возвращаясь именно к феномену конверсии бесконечные "инновации" с -ness, -lity, - er.... представляют пример в определенной степени бедной речи. При этом иногда стоит поставить под вопрос понимания высказывания самим говорящим.

А повальное разрастание таких форм в речи носителей языка, что собственно играет решающую роль в закреплении формы как нормы употребления скорее настораживает.

@настроение: 

@темы: читайте книжки!, лингвофетишизм, vs., "языческое", учение мое, разговор за чашкой коньяка

18:48 

Книжное - 2015

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
ранее
71. Мэтт Риз, Имя кровью: Тайна смерти Караваджо



запись создана: 09.01.2015 в 16:58

@настроение: Всё, что я знаю о своей жизни, мне кажется, я вычитал из книг.

@темы: читайте книжки!, книжная полка, 2015

17:53 

J.R.R.T

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Закономерно полезла в биографию Толкина за ответами, получила скорее пищу для размышления. Как ни странно биография, написанная человеком вне круга близких Толкину людей (как я поняла), получилась достаточно бережным конспектом жизни писателя.

Наверно самым странным фактом (ну не пришлось узнать раньше) стала информация о нем, как довольно яром католике, в жизни которого вера и церковь в общем и целом присутствовали. Вот и думай теперь, где в его мифологии "собака зарыта" или же все гораздо проще, ибо вера совсем не обязательно религиозна. Может сюда можно отнести преобладание в его книгах именно полярных персонажей (плохое, всегда плохое, хорошее, только хорошее)... но тут можно поспорить, хорошо так поспорить. Признаться до прочтения этого в критике мне не приходило это в голову. Я почти уверена, что даже в самом тихом омуте, может найтись что угодно. Просто самому писателю не хватило времени/не было необходимости раскрывать персонажей столько подробно. Поэтому по этому пункту было дано лишь общее направление, для ориентировки по двум противоборствующим сторонам.

Наверно его главной заслугой (в том числе для самого движения Толкинистов и фэндома) стало (и я думаю предопределило во многом), что Толкин сам жил в этом мире, собирал его около 16-ти(!) лет (и это только "ВК"). Просто сотворение мира, никак иначе, в который теперь так хочется сбежать многим. И языки Средиземья не случайны (и мне, пожалуй как не многим, приятно осознавать решающую роль языка в таких процессах). И пусть изначально сама Вселенная была лишь вторичным продуктом для изучения особенностей функционирования языка. Кто знает, что именно в конце концов стало решающим для зарождения чудеснейшей вселенной.

Не последнюю роль в моем восприятии Токина играет феномен дружбы в жизни писателя смешанный с английской культурой и помноженный на лингвистическое образование. Чтение древнеисландских саг вслух под виски. "Инклинги". Обсуждение литературных работ и лингвистических явлений в пабах. Там же впервые читались главы из "Хоббита" и "Властелина колец". Кажется некая аккультурация дает о себе знать.

Что до экранизации, меня по прежнему не сквикают некоторые прямо скажем вольные трактовки ПиДжея. Не знаю, чем объяснить его "страховку" от моей любви к соответствию. В чем-то это наверняка визуализация этого мира, в такой степени, о которой моя фантазии и не задумывалась. Работа с этим миром. Поиск решений. Ибо подлинную детализацию Толкина в фильме выдержат пожалуй, только истинные фанаты (о новой аудитории не может быть и речи), а про трендовое "экшн" не стоит говорить вообще. Поэтому адаптация произведения съемочной командой вызывает, как минимум, уважение. Приятным бонусом стало что, многие опущенные моменты так или иначе всплывали в фильмах, что несомненно заслуживает позитивной оценки. Не говоря о том, что трилогия и "трилогия" достаточно крепко стоят на ногах в ряду многочисленных вселенных фэндомов.

@музыка: Тэм и Йовин – Полночная Встреча (Запропала в вереске)

@настроение: 

@темы: читайте книжки!, ты так любишь эти фильмы, сказка на ночь, разговор за чашкой коньяка, лингвофетишизм, Профессор, vs., made my day, facinating, a_nerd_and_proud, JRRT

01:10 

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
1. Мое бесперебойное всепоглощение книг и фильмов как бы немного затормозилось. Стало размереннее. Хочется возвращаться в какие-то вещи и даже немного подзатеряться там. Может, конечно, все дело в жанрах, но тем не менее.

2. Может и странно. А может прошло слишком много времени с моего первого/детского прочтения "Властелина колец". Сейчас освежаю впечатления в оригинале, но никакого противоборства книг и фильмов совершенно не ощущаю. А всякие расхождения встречаются скорее подпитывают интерес к трактовке, нежели способствуют внутриличностному холивару. Такого еще, признаться, не случалось.

3. Вынужденно пришлось погулять чуть больше 3 часов по Ростову без особой цели. Индийский магазин переехал и куда-то запрятался на другой улице, и "Сильмариона" в оригинале тоже не нашлось. Но вот зацепилась фотоаппаратом за несколько попсовые статуи в парке Горького.


@музыка: Йовин - Я хотела бы знать

@темы: читайте книжки!, ты так любишь эти фильмы, моифотографии

11:38 

lock Доступ к записи ограничен

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:44 

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
По прочтению "Манон Леско" поняла, что мне все-таки все еще не хватает гибкости восприятия. Дальше (глубже?) вопроса нравственности героев не дошла, догоняла по послесловию. Видимо именно такой пэттерн не привыкла в произведениях считывать.... Но теперь жить стало многогранней.

@темы: Status quo, made my day, разговор за чашкой коньяка, читайте книжки!

00:09 

Доступ к записи ограничен

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:37 

Доступ к записи ограничен

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:32 

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Чувствовать, что звук не повинуется тебе (...). Не иметь возможности высказать того, что ярко, глубоко и невидимо создает внутреннее творчество! Только сам артист знает об этих муках. Ему одному видно, что созрело внутри в его душе, в горниле чувства, что и в каком виде выходит наружу в звуковой форме. Только он один может сравнить то, что зародилось у него в душе, с тем, что выявилось вовне, что и как передается голосом и словом. Если голос фальшивит, артист испытывает чувство обиды, потому что созданное внутри переживание искажается при внешнем воплощении его.

Представьте себе, что немому захочется передать свои нежные, поэтические чувства, которые он испытывает по отношению к любимой им женщине. Но у него отвратительный скрип вместо голоса. Он уродует то прекрасное, что переживает внутри и что ему дорого. Это искажение приводит его в отчаяние.

К. С. Станиславский, "Работа актера над собой".

@музыка: Caprice – The Dole of the King's Daughter(by Oscar Wilde)

@настроение: Просто взял и описал мою жизнь(((

@темы: ©, интровертное, читайте книжки!

23:57 

А1: первые шаги

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Mesdames et messieurs, bonjour! Je m'appele Anna et je suis étudiante. J'habite en Russie. Moi, je suis russe. Je parle russe, anglais, un peu allemand et un peu français. Je ne parle pas chinois et espagnol. Je travaille un peu. Je suis professeur d'anglais.

C'est Helena. Elle est americainne, mais elle habite à Paris en France. Elle n'est pas étudiante ici. Helena travaille dans un restaurant dans la rue La Fayette. Elle parle très bien français et un peu russe.

Lui, il s'appele Paul. Il est professeur d'économie au Canada. Paul habite à Montreal. Il n'est pas canadien, il est anglais. Il connaît bien Montreal. Est-ce qu'il parle français? Oui, bien sûr! Il parle français, anglais et un peu chinois.

***
- Salut, je suis Paul, et toi?
- Salut, Paul! Je m'appele Jenny. Ça va?
- Enchantei, très bien, merci. Tu étudeis ici? Tu es étudiante?
- Oui, je suis étudiante à Paris. Je travaille aussi. Et toi?
- Je ne suis pas étudiant, mais je travaille dans une université.
- C'est très intéressant. Tu es français? Tu parle très bien français.
- Merci, mais non, pas du tout. Je suis belge. Et toi?
- Je suis allemande.
- Tu connais Noriko? Elle est aussi étudiante ici. Elle est japonaise.
- Oui, bien sûr!

@настроение: Уровень выживания, такой уровень, такой выживания)))

@темы: A1, Bloody beans!, Everyone has his cybergirlfriend in the basement, а мы тут плюшками балуемся, лингвофетишизм, полезное, учение мое, читайте книжки!, язык:французский, языковой портфель

22:38 

Пара слов

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
1. "Облачный атлас" может быть восторгов было бы больше, если бы я заранее, задолго не была настроенная на качественный продукт. И так как my demands were met, то вроде как и сказать нечего. И нет такой восторженной похвалы, как когда случаются неожиданные открытия, или находишь какое-то только свое "сокровище", о котором хочется вопить на всех углах. А тут все ровно. Как ждали, так и получили. Даже неловко как-то, ведь мне что-то да понравилось. В аспекте культурологии и развития цивилизации в глобальном смысле (или это на меня так лекции по культурологии влияют, заостряют профессиональное внимание).

2. Я определенно 100 из 100 предпочитаю в качестве автора биографии видеть соратника, друга, коллегу, а не "ученого", который описывает тонны информации, но приближает героя не больше, чем Википедия, со сплошными датами и числами: родился - вырос.... и прочее. Мне важнее и приятнее личные зарисовки и находки, которые происходят в жизни, а не после.

@музыка: Dalida – Voyage

@темы: разговор за чашкой коньяка, читайте книжки!

14:53 

The Graveyard Book

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Я дошла уже до 4-ой книги-творения Нила Геймана для того чтобы в очередной раз убедиться в абсолютном таланте создания вселенной в истории, такой в которую не можешь не включиться, а включившись и погрузившись - влюбиться, ну или как минимум серьезно увлечься. Это действительно очень сильный детский писатель, хотя эта его "детскость" - весьма условная, потому что даже в самой сказочной истории нет детских поддавков и снисхождений. Это честно по отношению к детям (и к взрослым - большим детям) и обе категории думаю одинаково благодарны Нилу за это.

Я немного жалею, что эта книга не пришла ко мне в 12-14 лет, потому что я с неизменной теплотой вспоминаю подобные книги, которым посчастливилось оставили свой след надолго, если не навсегда и может быть что-то определить во мне. Хотя, я не слишком уж изменилась с того времени, моих 12-14 лет, поэтому и этой книжке найдется во мне свое место.


@темы: made my day, facinating, читайте книжки!, сказка на ночь, маленькие девочки с тягою к Танатосу

21:19 

Впечатления

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Получается какой-то синдром Джонатана Харкера(дальше только осталось только прямо цитировать все первые главы произведения), но даже не пытаюсь избавляться от этого ощущения. Восточная Европа, это однозначно не только Европа... вернее кажетсян не то, что мы традиционно понимаем под Европой. Вокзал-базар Бухареста.Миссия под кодовым словом "не говорите с незнакомцами". Вокзал в Тимишоаре это что-то слишком близкое к русской (советской) глубинке, с приблизительно такими же шансами найти кого-то англоговорящего, есть что-то от "Евротура". В центральной части города более привычная Европа. Сказать, что двоякое ощущение - ничего не сказать. Одна только цыганская диаспора в трамвае чего стоит, действительно люди другого рода (не знаю, что под этим имею ввиду), только вил и кольев не хватало, хотя какая-то "рогатина" у них имелась. С садами-парками у них дела точно обстоят неплохо, а что-то еще получится оценить лишь в свободное от фестиваля время, если таковое будет.

Вторая отсылка к роману ирландского писателя - это очевидно язык, которые достаточно далек от английского (незнакомая мне часть славянских языков и романская группа) и неискушенное "английское ухо" мастерски вгоняет в ступор, наряду с некоторым напором чужой ментальности.

Румыния: Бухарест - Тимишоара.

@темы: читайте книжки!, омут памяти, лингвофетишизм, Румыния, В деревню к дедушке, reise reise, made my day, Vampires, Status quo, ISWinT

23:44 

про книжки

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
1. Уже не раз отмечаю, что у Брэма Стокера мне очевидно нравится именно язык произведений: стиль и строй письма, выбор слов и манипуляции с ними. Это становится отдельным удовольствием. Только ради этого стоит учить язык.

2. "Книга Пяти Колец" - это не только путь война, но и путь человека в обыденной жизни, а по актуальности, еще и состояние актера на сцене. Подумай об этом!


@темы: 7,5, Everyone has his cybergirlfriend in the basement, facinating, лингвофетишизм, полезное, разговор за чашкой коньяка, читайте книжки!

17:53 

all the gang, happy days

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Начав читать вторую новеллу по Торчвуду, появилось знакомое чувство комфорта и равновесия от ощущения всей команды в сборе и их старых добрых будней в Торчвуде. А ведь на удивление наполненная и полноценная история получилась у РТД, особено 1-2 сезоны, третий тоже - но для меня слишком уж он трагичен оказался.
И мысли снова идут в направлении серого Кардиффского неба, Cardiff bay, Миллениум центра и, главное, ощущение совершенной реальности присутствия Торчвуда на улицах города.

Как ни странно, именно Торчвуд стал в какое-то время для меня материалом для изучения как национальных, культурных, географических реалий, музыка, книги, писатели + категория общих знаний, самых разных, так и лингвистических. ОСОБЕННО ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ. Одно только Барроумэновское произношение - наслаждение для уха. Ну и все причитающеся акцент, разговорные пэттерны, интонация, явления аккомодации и редукции - просто ВАН ЛАВ.

@музыка: Би-2 - Медленно схожу с ума

@настроение: London has always been too mainstream

@темы: BBC головного мозга, O, Captain, my captain!, Status quo, Torchwood, Whoniverse, made my day, лингвофетишизм, ты так любишь эти фильмы, читайте книжки!

13:31 

Лекции об искусстве. Лекция III

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Все достоинства языка в основе своей нравственны: он точен, если говорящий стремится быть правдивым; ясен, если вы говорите с сочувствием к предмету речи и желаете быть понятыми; силен, если говорите с увлечением; <...>

Речь ясна лишь тогда, когда проникнута сочувствием говорящего. В самом деле, вы можете понять слова человека только при понимании всего склада его души, и ваши собственнные слова будут для него чуждыми, пока он не поймет вас. <...>

В совершенстве понять значение слова значит понять природу того духа, из которого оно вылилось; секрет речи есть секрет сочувствия, и полное очарование ее доступно только благородному.<...>

<...> и все ваше чтение оживет, так как, будучи уверены в том, что автор верит в то, что говорит, вы гораздо старательнее будете разбирать его мысли. <...>

Все великие языки неизменно выражали великие дела и направляли их; им можно подражать, только при полном повиновении. Их дыхание есть внушение, потому что оно не только голосовое, но и жизненное. И вы можете научится говорить так, как говорили те люди, лишь став тем, чем были они.
____________________________________


Вы увидите, что эта любовь к красоте является существенной частью всякой здоровой человеческой натуры, и хотя она может очень долго существовать рядом с чертами, недостойными в других отношениях, но сама по себе она безусловно хороша. Она - враг зависти, скупости, пошлых мирских забот и особенно жестокосердия. <...> И люди, в которых она особенно сильна, всегда сострадательны. Они любят справедливость; они раньше всех отличают и объясняют то, что ведет к счастью всего рода человеческого.

(с) Джон Рескин

@музыка: Michael Nyman – Rochester's Farewell

@настроение: еще минута, и, кажется, Алиса все поймет или же запутается окончательно.

@темы: ©, разговор за чашкой коньяка, читайте книжки!

14:38 

Книги 2014

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
в предыдущих сериях)
99. Антуан Франсуа Прево "История кавалера де Грие и Манон Леско"
100. Нил Гейман "Океан в конце дороги"
101. Чак Паланик "Бойцовский клуб"



запись создана: 11.01.2014 в 13:21

@настроение: Человек есть то, что он читает.

@темы: читайте книжки!, книжная полка, 2014

19:47 

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
1. Тем больше вчитываюсь в учебник ММК (межкультурная коммуникация), тем яснее вижу, что никакой коммуникации нет, Нео, и ложки нет. У нас для коммуникации есть только код, который просто невозможно соотнести с тем, что скрывается за каждым понятием в каждой культуре. В объемах МКК в целом, код нас(всех участников коммуникации) устраивает, даже более чем. Но в масштабах личности/личных отношений это начало трагедии. Это может звучать странно но я никак не могу уйти именно от этого умозаключения. Верьте, я пыталась... буду пытаться, но пока , кажется, лишь для того, чтобы возвращаться к этому снова и снова.

Вот так какой-то гопник с периферии оказывается ближе "соулмейта" из заграницы.
Но тем ценнее люди, с которыми тебе повезло говорить на одном языке, вернее сказать в одних понятиях.

2. А тем временем Ростовский снежный коллапс показывает себя или людей с неожиданной стороны. Люди перестали спешить и машины, и пешеходы. Не надо говорить, что фиг тут поспешишь и прочее, знаю сама и в перспективах окончания каникул мне это более чем не нравится. Но это просто небывалая ситуация, для нашего, довольно крупного города, когда такую картину, с добавлением снега и сугробов, кроме как пасторалью не назовешь.

@темы: читайте книжки!, учение мое, разговор за чашкой коньяка, омут памяти, You can fool me, but you cannot fool Ernest Hemingway!, Status quo

01:23 

Домашнее чтение 2013

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
весь список
69. С. Моэм "Дождь"
70. Д. Стейнбек "Гроздья гнева"
71. Short Stories: Trough the tunnel by D. Lessing; A really splendid evening by L. Rowlands
72. П. Г. Вудхаус "Брачный сезон"
73. Н. Коляда "Рогатка"


запись создана: 27.01.2013 в 16:26

@настроение: книги это не жизнь -да, книги лучше(С)

@темы: читайте книжки!, сказка на ночь, полезное, книжная полка, высокие отношения, 2013

Fire never goes out of style

главная