Моргот и трансгрессивный акт
И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Около 6 часов утра дочитала книгу и мне даже есть, что сказать.

Не надо долго думать, чтобы понять почему была выбрана точка зрения Локи на события "Старшей Эдды". Однако, на мой взгляд, это к тому же достаточно удачно реализовано. За исключением пары моментов, с которыми мне сложно свыкнуться (хотя я не большой знаток канонической мифологии - может там и были какие намеки).

Of course, it's all public knowledge now - Ragnarok and what happened next. It's been public knowledge for so long that it's hard to remember what it was like, hearing it for the first time.

Читала в оригинале: во-первых потому что могу, во-вторых не хотела упустить стиль автора, который мне напомнил Энн Райс ( в этом есть как положительный элемент, так и не совсем положительный).
- Положительный, для меня, заключается в том, что герой крайне открыт и восприимчив миру. Этот Локи активно рефлексирует (и как ни странно для бога лжи, крайне честен в своих мыслях), но при это не выходит в оос (по большей части). При этом такие комментарии героя не затягивают сюжет и эмоционально оживляют его (такой качественный мейнстримный ход подачи мифологии). Это в определенной степени цепляет, потому что в знакомом сюжете появляются забавные детали, которые находят отклик у читателя.
- Второй положительный момент - это описания. Описания мира. Описания его законов. Описание и понимание хаоса. Удивительно глубокое для такого формата - как преукрашенный пересказ. Собственно, количество цитат и выражений, который я выписала - лучшее подтверждение, что здесь автору все удалось.

- Минус в такой подаче персонажа в том, что палку перегнуть очень легко и иногда автор баланс удержать не может. И это идет не на пользу герою, потому что из него начинает лезть обиженная на весь мир Мэри Сью. Это немного не то, что ожидаешь от бога, даже если это бог хаоса.

- Английский текст очень хорошо идет, читать легко и приятно. Читая вслух мне даже чудился некий ритмический рисунок (ну это скорее личный финт восприятия). К словарю приходилось обращаться, но скорее из-за желания понять каждый оттенок смысла ну и в силу того, что мой словарный запас не идеален.

О главном персонаже и не только:
- В целом, мне было очень комфортно существовать с персонажем от начала до конца книги. Насколько меня радовала линия Локи - Один, настолько ставила в тупил линия Локи - Сигюн. Пироги, ваниль и ути-пуси на мой взгляд чуть ли не специально были введены, чтобы уничтожить потенциально очень сильного персонажа. Зачем - понять мне сложно. Единственно интересно было представлено ее финальное безграничное собственничество по отношению к Локи в финале. Но не уверена, что ради такого поглощающего последнего образа, стоило представлять асинью домохозяйкой 80лвл в течение всего сюжета.
She had me just where she wanted me. Needy, and helpless, and desperate, and hurt, and wholly in her power.

- Очень интересна идея возникновения Локи как порождения хаоса, не имеющего (до встречи с Одином) в принципе физического воплощения. Это дает очень точное представление о его поглощающей, неуправляемой сути, которая в принципе освобождает его от каких-либо моральных принципов. Когда ход хороший, быть правдивым ему необязательно.
Odin made it abundantly clear that his generous gift was both non-returnable and non-negotiable.

- Поэтому в принципе очень сложно воспринимать попытки очеловечить его реакции. Хорошо таких вспышек не так много по тексту.

Для меня ключевой эмоцией в произведении - стало чувство абсолютного одиночества, согласующиеся довольно точно с моими ощущениями.

Nine Worlds: nine days, nine nights till the end of the Worlds. And on the ninth day everyone died.



@музыка: Сергей Калугин и Оргия Праведников –Дорога Ворона

@настроение: Fire never goes out of style

@темы: разговор за чашкой коньяка, лингвофетишизм, имхо, Скандинавская мифология, Локи, Евангелие от Локи, ©, made my day, facinating, сказка на ночь