01:38 

Goethe Zertificat B1 - Teil 1

Pied_Piper
И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Прошел первый день экзамена, который состоял из трех частей - Lesen, Hören und Schreiben - проверяющих навыки чтения, аудирования и письма соответственно. Как ни странно - никаких нервов, к которым я так привыкла за все пережитые сессии. Может быть дело в том, что атмосфера все же отличается; может, потому что ничего особо такого на карту не поставлено. Ну, не хочется немало стоящий экзамен завалить, но не более. Сертификат нужен разве что ЧСВ почесать. Хотя кто же ЧСВ В1 чешет......?


Можно сказать не готовилась. Если, конечно, не считать того, что весь год домашние задания (в т ч аудирования и письменные задания) готовила на каждое занятие. Полистала пройденное, пробежалась по устойчивым фразам. Но если глобально, то только "прорешала" образцы заданий, которые висят на сайте Гете Института и сдала письменную часть на проверку преподавательнице, которая ведет нашу группу. Неожиданная и очень приятная помощь, если учесть, что все проверять ей пришлось фактически накануне экзамена, еще и на законных выходных. Но благодаря этому, я запомнила, что B1 уровень, на котором где можно и нельзя нужно пихать коньюктив. И даже воспользовалась этим, по большей части, на экзамене.

Главный результат по первому дню - мне не хочется сказать, что все было зря. А это уже Результат! Я все успела по времени, и крайне маленький процент ответов был "натыкан" наудачу - это было в основном в части "Аудирования". Немного опасаюсь, что превысила в письменной части лимит слов, потому что "примерно 80" понятие растяжимое и часто субъективное. А поскольку нас еще и отговаривали писать на черновике, а потом переписывать, по ходу дела за количеством слов мне следить было сложно. Наибольший ступор вызвало первое задание письменной части, где надо было описать другу свою новую машину. В этой области у меня знания совершенно "девачковые" на любом языке. Но что-то выдал и ладно.

В части "Чтение", кажется, я наиболее уверена. Что неудивительно, ввиду того, что готовая информация перед глазами. Это не аудирования где вернуться к тексту можно максимум два раза и то не во всех заданиях, с поправкой, что текст ты только слышишь и тут уж что расслышал, да как интерпретировал - вот это и твое. И не письменная часть, где текст создавать приходится самому. В разделе "Чтение" главное внимательно соотносить то, о чем говориться в тексте с утверждениями в самих заданиях. Ведь там большая часть вариантов очень tricky, особенно, для студента, который только только перестал обращаться к словарю за переводом каждого второго слова.

Еще раз повторюсь, практически все задания мне встречались во время обучения, что подводит к вопросу, зачем в Гете выделяют специальный курс подготовки к этому экзамену. Имхо, формат объяснить - это минут 15 времени, на остальное можно в течении стандартного курса натаскиваться. Но посмотрим на мои результаты. Может, они ответят на этот вопрос. И моя уверенность в вышесказанном поколеблется.

Который раз убедилась, что мне проще пахать над учебой в течении всего курса, чем в последний день освоить необъятное. Ленивого повторения и внимательного изучения структуры экзамена мне хватило, чтобы чувствовать себя достаточно уверено. Привычка - хорошая, надо будет ее беречь.

@музыка: Маврин – Дьявольский Вальс

@темы: лингвофетишизм, омут памяти, учение мое, язык: немецкий, языческое

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Моргот и трансгрессивный акт

главная