И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Волей судеб частенько оказываюсь на разных языковых курсах (сначала был немецкий (там правда я на это внимание не обращала), потом английский и сейчас французский), да и в универе есть возможность наблюдать, как люди начинают учить иностранный язык с нуля и как продолжают, как происходит освоение языка и с какими трудностями приходиться им и мне тоже сталкиваться.
На своем опыте (мне в целом язык даетсялегко .. ну относительно дается) самые большие трудности:
1) Недоученные, недозубренные конструкции и формы - тут сам виноват, очень виноват.
2) Недостаток коммуникативной практики - тут сложнее, но при желании можно устроить(опускаем момент что я замкнутое чмо)
3) Скупость интонационных характеристик и скажем не гибкость голосовых оттенков (в таких моментах речь звучит очень unemotional) - можно бороться, кажется невозможным, но по крайней мере кое-что освоить реально. Практика+доведение до обыденности кол-во употребления (идеальный вариант - в стране изучаемого языка - где все "хэллоу" - автоматизируются вместе с интонационными окрасками).
4) Из последнего также выходят - фонетические (или точнее акцентные) нюансы, которые не являются характерными для все говорящих на одном родном языке (читать русскоязычных), а для единичных индивидуумов.
Кстати, не так уж мало препонов вышло, которые мне приходиться почти каждый день преодолевать, или?
Так, теперь к делу, трудности которые я замечаю у других так скажем соратников)
0) Лень - это святое.
1) Быстрое забывание пройденного (даже в пределах занятия).
2) Упрямое неприятие структуры языка, когда она отличается от русской.
3) Невидение структуры языка (особенно, у тех, для кого это не первый иностранный), новый язык сразу - tabula rasa.
4) Невнимание к правилам чтения.
5) Не умение пользоваться полученным объемом знаний (напр., использование чего угодно в переводе, но только не вокабуляра топика, темы)
P.S. В плохую память и отсутствие способностей к языкам - не верю (хотя существование признаю), ибо даже в таком случае (пусть с носителем языка вас путать не будут) основы языка (а это разговорный уровень, что не мало на самом деле) освоить более чем реально.
А у вас? Если пробегая этот пост глазами, у вас нашлось что сказать, добавить, поделиться своим опытом изучения, а может быть даже что-то опровергнуть - WELCOME!
На своем опыте (мне в целом язык дается
1) Недоученные, недозубренные конструкции и формы - тут сам виноват, очень виноват.
2) Недостаток коммуникативной практики - тут сложнее, но при желании можно устроить
3) Скупость интонационных характеристик и скажем не гибкость голосовых оттенков (в таких моментах речь звучит очень unemotional) - можно бороться, кажется невозможным, но по крайней мере кое-что освоить реально. Практика+доведение до обыденности кол-во употребления (идеальный вариант - в стране изучаемого языка - где все "хэллоу" - автоматизируются вместе с интонационными окрасками).
4) Из последнего также выходят - фонетические (или точнее акцентные) нюансы, которые не являются характерными для все говорящих на одном родном языке (читать русскоязычных), а для единичных индивидуумов.
Кстати, не так уж мало препонов вышло, которые мне приходиться почти каждый день преодолевать, или?
Так, теперь к делу, трудности которые я замечаю у других так скажем соратников)
0) Лень - это святое.
1) Быстрое забывание пройденного (даже в пределах занятия).
2) Упрямое неприятие структуры языка, когда она отличается от русской.
3) Невидение структуры языка (особенно, у тех, для кого это не первый иностранный), новый язык сразу - tabula rasa.
4) Невнимание к правилам чтения.
5) Не умение пользоваться полученным объемом знаний (напр., использование чего угодно в переводе, но только не вокабуляра топика, темы)
P.S. В плохую память и отсутствие способностей к языкам - не верю (хотя существование признаю), ибо даже в таком случае (пусть с носителем языка вас путать не будут) основы языка (а это разговорный уровень, что не мало на самом деле) освоить более чем реально.
А у вас? Если пробегая этот пост глазами, у вас нашлось что сказать, добавить, поделиться своим опытом изучения, а может быть даже что-то опровергнуть - WELCOME!
потому что гладиолуспотому что язык развивался именно так, а не иначе) и только заучивать.Интересная идея, про образы + языковая интуиция. В идеальном варианте к ней при изучении языка и надо прийти, по моему мнению. Когда думаешь о идее, а не конкретных словах ее воплощающих, если я правильно понимаю.
Что касается зубрежки, есть альтернативы, но это надо себя брать в ежовые рукавицы, или чтобы препод такой был, который постоянно на проходимую лексику и языковые структуры работает. Я в основном с лексикой справляюсь только зубрежкой, но без ввода в речь и активного использования это дело почти бесполезное (хотя в пассивный словарный запас немного откладывается).
С остальным из приведенного тобой никаких проблем.
Я думаю у тебя как у актрисы проблем с подражанием интонациям и мелодикой языка и не должно было быть. Всегда завидую людям, которые могут владеть своим голосом и интонациями.
А комплексное мышление это как, и как оно работает с языковым забыванием?
Людям которым даются звуковые модуляции, легко улавливающим мелодику фраз (зачастую это как раз те, кто склонен к актерским перевоплощениям) этот этап освоения языка дается легче и воспринимается как само собой разумеющееся, пока "простые смертные" сходят с умы пытаясь свести фонетику со смыслом.
Помнишь, как Эми говорила ТАРДИС телепатический пароль? Вот именно это. Не слово как сочетание звуков, выражаемых буквами, а слово как мысленная картинка плюс ощущения, звуки и запахи, этому соответствующие.
Да-да-да, теперь четко могу представить. Вот такого мышления (хотя бы частичного) многим изучающим языки не хватает, особенно, когда язык учат взрослые (измученные неудачными попытками в школе). А язык - будучи не только структурным образованием, но и так скажем, "порождением сознания", бывает, зло шутит над некоторыми, вместо того чтобы облегчить жизнь.