И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Волей судеб частенько оказываюсь на разных языковых курсах (сначала был немецкий (там правда я на это внимание не обращала), потом английский и сейчас французский), да и в универе есть возможность наблюдать, как люди начинают учить иностранный язык с нуля и как продолжают, как происходит освоение языка и с какими трудностями приходиться им и мне тоже сталкиваться.

На своем опыте (мне в целом язык дается легко .. ну относительно дается) самые большие трудности:
1) Недоученные, недозубренные конструкции и формы - тут сам виноват, очень виноват.
2) Недостаток коммуникативной практики - тут сложнее, но при желании можно устроить (опускаем момент что я замкнутое чмо)
3) Скупость интонационных характеристик и скажем не гибкость голосовых оттенков (в таких моментах речь звучит очень unemotional) - можно бороться, кажется невозможным, но по крайней мере кое-что освоить реально. Практика+доведение до обыденности кол-во употребления (идеальный вариант - в стране изучаемого языка - где все "хэллоу" - автоматизируются вместе с интонационными окрасками).
4) Из последнего также выходят - фонетические (или точнее акцентные) нюансы, которые не являются характерными для все говорящих на одном родном языке (читать русскоязычных), а для единичных индивидуумов.

Кстати, не так уж мало препонов вышло, которые мне приходиться почти каждый день преодолевать, или?

Так, теперь к делу, трудности которые я замечаю у других так скажем соратников)
0) Лень - это святое.
1) Быстрое забывание пройденного (даже в пределах занятия).
2) Упрямое неприятие структуры языка, когда она отличается от русской.
3) Невидение структуры языка (особенно, у тех, для кого это не первый иностранный), новый язык сразу - tabula rasa.
4) Невнимание к правилам чтения.
5) Не умение пользоваться полученным объемом знаний (напр., использование чего угодно в переводе, но только не вокабуляра топика, темы)

P.S. В плохую память и отсутствие способностей к языкам - не верю (хотя существование признаю), ибо даже в таком случае (пусть с носителем языка вас путать не будут) основы языка (а это разговорный уровень, что не мало на самом деле) освоить более чем реально.

А у вас? Если пробегая этот пост глазами, у вас нашлось что сказать, добавить, поделиться своим опытом изучения, а может быть даже что-то опровергнуть - WELCOME!

@темы: учение мое, разговор за чашкой коньяка, лингвофетишизм

Комментарии
11.11.2014 в 21:03

джедай-ситх
У меня... ну, как сказать? На нашем курсе почему-то все, кроме меня столкнулись с одной проблемой - другая логика у грамматики английского. Я говорю - мыслите образами, а на каком языке слово подставите, пофиг. Мне - "рады за вас". (это факт, а не гордость) Забывание словаря имеет место быть, забывание грамматики - тоже, но это с валлийским быстрее происходит, чем с английским. Лень имеет место быть, в частности, комплекснообразное мышление ей способствует, потому что грамматику я не зубрю, а вчувствую. И это расхолаживает. Основные препоны - больше надо по-английски говорить (писать), тогда все быстрее усваиваться будет. И вообще я не умею зубрить. Только ассоциативно, только вчувствуя. А преподавательница говорит - надо зубрить. С остальным из приведенного тобой никаких проблем.
11.11.2014 в 21:22

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Логику языка (тем более аналитического) сложно объяснять, особенно, людям трудно понять, что некоторые явления языка, например, устойчивые выражения - надо "принимать на веру" (потому что гладиолус потому что язык развивался именно так, а не иначе) и только заучивать.

Интересная идея, про образы + языковая интуиция. В идеальном варианте к ней при изучении языка и надо прийти, по моему мнению. Когда думаешь о идее, а не конкретных словах ее воплощающих, если я правильно понимаю.

Что касается зубрежки, есть альтернативы, но это надо себя брать в ежовые рукавицы, или чтобы препод такой был, который постоянно на проходимую лексику и языковые структуры работает. Я в основном с лексикой справляюсь только зубрежкой, но без ввода в речь и активного использования это дело почти бесполезное (хотя в пассивный словарный запас немного откладывается).

С остальным из приведенного тобой никаких проблем.
Я думаю у тебя как у актрисы проблем с подражанием интонациям и мелодикой языка и не должно было быть. Всегда завидую людям, которые могут владеть своим голосом и интонациями.

А комплексное мышление это как, и как оно работает с языковым забыванием?
11.11.2014 в 22:17

джедай-ситх
Когда думаешь о идее, а не конкретных словах ее воплощающих, если я правильно понимаю. да, абсолютно правильно. у тебя как у актрисы проблем с подражанием интонациям и мелодикой языка и не должно было быть ты мне польстила:) Хотя может быть, произношение у меня не критикуют:) А комплексное мышление это как ты ведь "Доктора Кто" смотришь? Помнишь, как Эми говорила ТАРДИС телепатический пароль? Вот именно это. Не слово как сочетание звуков, выражаемых буквами, а слово как мысленная картинка плюс ощущения, звуки и запахи, этому соответствующие.
11.11.2014 в 23:06

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Хотя может быть, произношение у меня не критикуют
Людям которым даются звуковые модуляции, легко улавливающим мелодику фраз (зачастую это как раз те, кто склонен к актерским перевоплощениям) этот этап освоения языка дается легче и воспринимается как само собой разумеющееся, пока "простые смертные" сходят с умы пытаясь свести фонетику со смыслом.:alles: Но, конечно, над произношением всем надо работать, независимо от талантов, ибо чужой язык - потемки.

Помнишь, как Эми говорила ТАРДИС телепатический пароль? Вот именно это. Не слово как сочетание звуков, выражаемых буквами, а слово как мысленная картинка плюс ощущения, звуки и запахи, этому соответствующие.
Да-да-да, теперь четко могу представить. Вот такого мышления (хотя бы частичного) многим изучающим языки не хватает, особенно, когда язык учат взрослые (измученные неудачными попытками в школе). А язык - будучи не только структурным образованием, но и так скажем, "порождением сознания", бывает, зло шутит над некоторыми, вместо того чтобы облегчить жизнь.
11.11.2014 в 23:12

джедай-ситх
Ага, у нас на уроке одна девушка хотела сказать intellingent man, а чуть не сказала elefant man:) Вот такая коварная штука фонетика:)
11.11.2014 в 23:41

И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Коварная и опасная, когда является смыслоразличительной. А во французском, кажется, вообще - беспощадная. Но меня, определенно, вдохновляет "пожирание этого кактуса" :inlove: