И свет, угасая, отрезал безумного мальчика от его тени...
Я ,конечно, не ахти какой переводчик, но изрядный лингвофетишист и просто не мог не)

Воронья высота. Диалог Трандуила и Леголаса.
Вы же согласитесь, что это ну не совсем одно и тоже?)

(...) бла-бла-бла. Его истинное имя ты должен будешь узнать сам.

(...) bla-bla-bla. His true name you must discover for yourself.


Никогда предлоги не делали мне так хорошо.

@музыка: Лора Бочарова – XVII век

@настроение: чернопопики, выползни, диплом, прокрастинация

@темы: made my day, разговор за чашкой коньяка, лингвофетишизм, Аркадий кончился как личность, полезное, facinating, You can fool me, but you cannot fool Ernest Hemingway!, BOFA, I'm listening, эрушки валинорские, ты так любишь эти фильмы, сказка на ночь